Había algo lúgubre e inabordable en su rostro y estaba tan tieso y canoso que le tomé por un viejo y me sorprendí mucho al enterarme de que no tenía más de cincuenta y dos años. Me lo dijo Harmon Gow, que había conducido la diligencia de Bettsbridge a Starkfield en los tiempos en que aún no había ferrocarril y que conocía la crónica de todas las familias del trayecto. "He′s looked that way ever since he had his smash-up and that′s twenty-four years ago come next February," Harmon threw out between reminiscent pauses. Está así desde el accidente y de eso hará veinticuatro años el próximo febrero -me dijo Harmon, en medio de evocadoras pausas. The "smash-up" it was-I gathered from the same informant-which, besides drawing the red gash across Ethan Frome′s forehead, had so shortened and warped his right side that it cost him a visible effort to take the few steps from his buggy to the post-office window. He used to drive in from his farm every day at about noon, and as that was my own hour for fetching my mail I often passed him in the porch or stood beside him while we waited on the motions of the distributing hand behind the grating. I noticed that, though he came so punctually, he seldom received anything but a copy of the Bettsbridge Eagle, which he put without a glance into his sagging pocket. Usually weapon crates have randomized weapon drops.At intervals, however, the post-master would hand him an envelope addressed to Mrs.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |